Перевод "are you married" на русский
Произношение are you married (а ю марид) :
ɑː juː mˈaɹid
а ю марид транскрипция – 30 результатов перевода
I'm not even...
Are you married?
Yes, I'm expecting my wife, perhaps, to come here.
Я даже не...
Вы женаты?
Да, я ожидаю свою жену, возможно, она приедет сюда.
Скопировать
At least that's what they say.
Are you married?
No, uh, there's very little call these days for old, decrepit, one-foot-in-the-g rave smokers.
По крайней мере, так говорят.
- Ты женат?
- Нет, мм, сейчас очень низкий спрос на старых, дряхлых, стоящих "одной ногой в могиле", курильщиков. Жаль.
Скопировать
What, son-in-law?
Are you married to two women?
But this is some nonsense, of course not.
Что?
Ты женат дважды? !
Но это, конечно же, абсурд!
Скопировать
118 children. 2 ½ children per couple.
- Are you married?
- No.
Ото восемнадцать детей, два с половиной ребенка на пару.
А ты, Ты женат?
Нет.
Скопировать
It's not what you think.
Are you married... or virtuous?
Neither.
Это не то, что вы думаете.
Вы женаты или добродетельны?
Ни то, ни другое.
Скопировать
Please.
And you, are you married yet?
Yes, and I have two beautiful children.
Пожалуйста.
А вы замужем?
Да. И у меня двое прелестных малышей.
Скопировать
- Relatives?
Are you married?
- No, my sister is married there
- Родственники?
Вы на ком то женились здесь?
- Нет, моя сестра вышла замуж здесь
Скопировать
It comes hard for me, too.
Are you married?
No.
Все это дается мне тоже нелегко.
Ты женат?
Нет.
Скопировать
- Would you care to share it?
- Are you married?
Yeah.
- Я могу присоединиться?
- Вы женаты?
Да.
Скопировать
Why are you defending him?
Are you married?
What does that have to do with it?
Значит, он полетел в Ленинград встречать Новый Год с вами.
- Сколько вам лет?
- Последний шанс?
Скопировать
- That's right.
- Are you married? - No. - The woman who marries you will get a good deal.
Dishonest!
- Вы женаты? - Нет.
- Женщина, которая выйдет за Вас замуж, получит хорошую сделку.
Нечестно!
Скопировать
To avoid any risk, if you want to go for an evening walk by yourself that won't leave me sweating, I recommend you avoid Circumvallazione Street!
. - Are you married?
- Are you, perhaps, afraid of women?
Я могу в итоге наброситься на вас прямо на улице. Вьι понимаете? Вьι что, пьιтаетесь меня напугать?
Чтобьι избежать даже малейшего риска если вьι решитесь пойти одна на вечернюю прогулку что наверняка вьιзовет у меня обильное потоотделение я настоятельно рекомендую вам избегать улицьι Кольцевой!
Вьι понимаете? - Простите, но сколько вам лет?
Скопировать
You get nothing.
Are you married? Excuse the question, but it's because of children.
This is a very quiet building.
Вы не получите ничего.
но я спрашиваю из-за детей.
{\cHFFFFFF}Это очень тихий дом.
Скопировать
- Let me get some measurements.
- Are you married, Lucky?
- 24 years to the same gal.
Давайте так и сделаем! Мне нужно замерить расстояние.
Вы женаты, Лаки?
24 года, на одной-единственной.
Скопировать
No, I'm not going to...
I know this is a little late to be asking but are you married?
Am I married?
Нет, и не собираюсь--
Я понимаю, что спрашивать об этом поздновато, но всё-таки, ты женат?
Ж енат ли я?
Скопировать
How do you know?
Have you said, "Are you married?"
No, I'm not going to...
Почему вы так решили?
Вы его спрашивали, "Ты женат?"
Нет, и не собираюсь--
Скопировать
- Why don't you just do it over here?
What, are you married?
Because that's okay.
Почему бы не делать это здесь?
Ты что, женат?
Ведь это нормально.
Скопировать
I'm not so sure, Your Honor.
-Are you married?
-Objection.
Я не уверен, Ваша Честь.
- Вы замужем, мисс Кукер?
- Возражение.
Скопировать
- Forget about it.
- Are you married?
- No.
- Забудь об этом.
- Ты женат?
- Нет.
Скопировать
Why won't you give me your phone number?
Are you married?
No.
Почему не даёшь свой номер телефона?
Ты женат?
Нет.
Скопировать
Do I hear wedding bells?
- Are you married right now?
- Newman.
Я слышу свадебные колокола?
- Ты уже на ней женился?
- Ньюман
Скопировать
Hey, come dance.
What, are you married?
Because that's okay.
Эй, пошли танцевать.
Ты что, женат?
Ведь это нормально.
Скопировать
Duly noted.
Are you married?
Yeah, but I don't wear rings.
Вовремя подмечено.
Вы женаты?
Да, но я не ношу колец.
Скопировать
You are very beautiful.
Are you married, Madame Dubert?
No, I'm a widow.
Вы очень красивы.
Вы замужем, мадам Дюбер?
Нет, я вдова.
Скопировать
AND HOW ARE YOU TRAVELING TOGETHER, ANYAY?
ARE YOU MARRIED?
NO, YOU'RE NOT, ARE YOU?
И как вы путешествуете вместе?
Вы женаты?
Нет, не правда ли?
Скопировать
What did you say?
I said are you married?
Yeah. Seventeen years.
- Что вы сказали?
Я спросил вы женаты?
Да. 17 лет.
Скопировать
Great!
Are you married or not?
Let's say...
- Сказочно!
Так вы женаты или нет?
- Как сказать?
Скопировать
Whenever I have time.
- Are you married?
- Yes...
- И по выходным. Когда есть время.
- Вы женаты?
- Да.
Скопировать
- Number one:
Are you married? - Yes.
- Number two: Does your spouse work? - Yeah.
Первый вопрос: вы женаты?
Да.
- Второй вопрос: ваша супруга работает?
Скопировать
Good, and what about you?
Are you married?
No.
Хорошо, и что насчет вас?
Вы женаты?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов are you married (а ю марид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы are you married для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить а ю марид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
